Friday, August 31, 2012

Sedikit Tahu Bahasa Jepang ( edisi Feeling )


Gimana perasaan kalian saat ini? | ima, minasan no kimochi wa doudesuka
Gimana perasaannya? | kimochi ga doudesuka?
Kimochi :: perasaan
  • Sedih | kanashii
  • Gembira | tanoshii
  • Kesepian | sabishii
  • Iri | urayamashii
  • Malu | hazukashii (lebih ke malu-maluin)
  • Bahagia, senang | ureshii
  • Kaget | Bikkuri shimasu
  • Kecewa | Gakkari shimasu
  • Terpesona | uttori shimasu
  • Resah, gelisah | iraira shimasu
  • Bahagia / beruntung | koufuku
  • Dag dig dug | doki-doki shimasu (kayak kalau mau tampil gitu)
  • Khawatir, cemas | shinpai
  • Berdebar-debar (khawatir)| hara-hara shimasu
  • Feel bad, bête | kimochi ga warui
Nggak sabar menuggu sesuatu | waku-waku shimasu
  • Membosankan | tsumaranai
  • Stress | sutoresu
  • Menarik sekali | totemo omoshiroi
  • Nggak ada hal yang menarik | omoshiroi koto ga nai
Hari ini sungguh menyenangkan | kyou wa totemo tanoshikatta
Aku sangat suka JKT48 | watashi wa JKT48 ga totemo daisuki desu (nge-fans)
Lagi bad mood nih | ima kimochi ga warui desune
Nggak tahan lagi (bisa ke marah/nahan sesuatu) | mou gaman dekinai
 Jangan khawatir berlebihan | yokei na shinpai suru na
Tadi menyenangkan | tanoshikatta yo
Liburanku membosankan | no yasumi tsumaranai
*sumber dari twitter @BlajarJepang*

Sedikit Tahu Bahasa Jepang ( edisi ucapan )


Selamat pagi | おはようございます | ohayou gozaimasu
Selamat siang | こんにちは| konnichiwa
Selamat malam | こんばんは | konbanwa
Selamat istirahat / met bobo | おやすみなさい | oyasuminasai
Sampai jumpa | さようなら | sayounara
Sampai jumpa besok | じゃまたあした | jyamata ashita
Selamat ulang tahun | たんじょうびおめでと | tanjyoubi omedeto
Cepet sembuh ya | おだいじに| odaijini
Have a nice day | いいいちにちになるように | ii ichi nichi ni naru youni~
SEMANGAT YA!!!! | がんばってください!!!! | ganbatte kudasai !!!!
hati-hati ya | きをつけて | ki o tsukete ~
Maaf nunggu | omatase
Pagi | ohayou
Sampai nanti | mata kondo
See you later | jya mata ne
Mari makan | itadakimasu (kata yang biasa diucapkan oran Jepang pada saat mau menyantap makanan)
Selamat pagi ibuku yang paling cantik di dunia | sekai de ichiban kirei na okaasan ohayou!
Selamat pagi ayah yang baik hati dan pekerja keras | yasashii to hataraki-mono no otoosan ohayou
Have a nice Friday | ii kin youbi ni narimasu you ni
Pagi yang cerah yah | asa no tenki ga ii ne
Semangat yah | ganbarimashou!
Ayo kita mulai | hajimemasou
Oke. Selesai dulu untuk kali ini | Ja. Konkai wa koko made
Oke sampai sini dulu ya | koko made desu!
Sampai besok | mata ashita
Semoga esok jadi hari yang indah | ashita ii niche ni narimasu you ni
Ayo semangat untuk hari senin | getsu youbi no tame, ganbarimashou !!
Pagi yang indah | kirei na asa
Yang muslim ayo shalat | Musurumi-tachi wa oinori shimashou
Makasih untuk hari ini | kyou arigatou gazaimasu
Jaga kesehatan yah | kenkou o kiotsukete ne
Makasih banget yah atas bantuan kamu | anata ga tatsukete kurete, hontou ni arigatou gozaimasu
Jangan lupa makan siang ya | hiru gohan o taberu no ga wasurenai de kudasai ne
Terima kasih ya ayah, ibu, atas kasih sayangnya | otoosan, okaasan, aishite kurete hontou ni arigatou
Jangan sering mengeluh | yoku tansoku o shite wa ikemasen
Jangan mengeluh!!! | Fuman o iwanaide kudasai!!!
Yang puasa hari ini semangat yah | danjiki suru hito wa ganbatte kudasai ne
Semoga jadi manusia yang labih baik | motto ii ningen ni narimasu you ni
Besabarlah | gaman shite kudasaine
Mari bekerja dengan sungguh – sungguh | isshoukenmei ni hatarakimashou
Semoga mimpi indah | ii yume o mimasu you ni
Makasi banyak atas bantuan kamu semua | minna ga tetsudatte kurete hontou ni arigatou~
Setuju! | Sansei!
Pastinya! | Mochiron!
Makasih udah nemenin. | Tsukiatte kurete arigatou~ :: Tadi menyenangkan~ | Tanoshikatta yo~ (^o^)
Betul | Tadashii
Mari kita mulai | Hajimemashou....
Ayo di coba | Yatte mimashou!
Makan makanan yang bergizi yah| Eiyou no tabemono o tabete kudasai
Selamat hari kemerdekaan Indonesia! | Indonesia no dokuritsu kinenbi, omedetou gozaimasu!
HBD, semoga sukses | Tanjyoubi omedetou! Go seiko!
Selamat Idul Fitri | イド アルフィトル おめでとうございます | Idoaru fitoru omedetou gozaimasu
Mohon maaf atas kesalahanku | 私のあやまち を ゆるしてください | watashi no ayamachi o yurushite kudasai
Selamat lebaran!! | レバランおめでとうございます | rebaran omedetou gozaimasu!!
Semoga SUKSES | Go Seikou!!!
Jadilah orang yang bermanfaat | yaku ni tatsu hito ni narinasai
 *sumber dari twitter @BlajarJepang*

Wednesday, August 29, 2012

Cinta Tak Akan Ke Mana (2)


CINTA TAK KAN KE MANA
(bagian 2)

Singkat pertemuan sih, tapi Dana sudah mengatakan perasaan sukanya pada Izqi. Izqi memang sudah bisa melihat kalau Dana suka sama dia. Tapi menurut Izqi, meskipun Dana orang yang seru dan asyik, Izqi sama sekali tidak menyukainya. Ditambah lagi gaya dia yang sedikit berandal dan susah disuruh shalat, playboy pula. Jelas gagal lolos kualifikasi tuh. Jadi, Izqi cuma menganggapnya sebagai teman. Selain itu, Wian juga memperingatkan Izqi untuk hati-hati sama Dana. Lha kok bisa? Ya bisa, karena Wian tahu bagaimana aslinya si Dana. Makanya Wian cemas dan berharap Izqi tidak menerima Dana sebagai pacarnya. Takut-takut Izqi sakit hati. Padahal tanpa diperingatkan pun, Izqi sudah tahu.
‘Tapi aku nggak maksa kamu sih. Kalau memang ternyata kamu suka sama dia ya aku udah nggak bisa apa-apa lagi,’ gitu sih kata Wian pada akhirnya. Ujung-ujungnya Wian juga menyatakan perasaan sukanya sama Izqi. Welah dalah, mereka bersaing nih namanya. Meragulah Izqi setelah tahu perasaan Wian. Dia memikirkan segala kemungkinan yang mungkin terjadi. Tapi akhirnya dia tetap mau memilih Wian dan jadilah mereka Long Distance Relationship.
Izqi tahu betul bahwa Wian memang orang yang disukainya. Tapi setelah mengenal Wian lebih dekat dan lebih lama, seperti ada sesuatu yang salah, sesuatu yang tidak membuat Izqi nyaman, dan sesuatu yang di luar harapannya. Mulai terlihat sifat-sifat lain Wian yang terkadang membuat Izqi bingung.
Kalau kata Izqi dari dulu sih, Wian itu ‘kebapakan’. Bukan berarti dia sudah bapak-bapak atau mukanya muka tua, tapi sifat dan sikapnya itu yang mirip. Mulai dari kalemnya, diamnya, cara jalannya, terlihat berwibawa dan bijaksana, bisa ngemong pula. Ya secara dia putra sulung dari tiga bersaudara di keluarganya. Wajar kalau seandainya dia seperti itu. Sayangnya, apa yang Izqi lihat selama beberapa tahun itu dengan pengenalan lebih dekat selama beberapa bulan, muncul sifat-sifat lain dan beberapa di antaranya bertolak belakang.
Yang kelihatannya Wian itu penuh kehangatan sama anak kecil, tapi dengan Izqi ternyata malah kekanak-kanakan dan gampang ngambek. Yang sekiranya Izqi, Wian itu bijaksana dan dewasa ternyata ya pemaksa. Yang cara jalannya itu berwibawa dan kalem, eh ternyata sms-nya pakai tulisan alay juga. Yang jelas-jelas rajin shalat isya, tarawih, shubuh di masjid dari tahun ke tahun ya ternyata belum paham untuk membatasi dan menahan diri dari nafsu.
Awalnya Izqi mencoba bersabar dan beradaptasi dengan sifat Wian yang juga posesif. Tapi karena dasar Izqi orangnya perfeksionis, jadilah dia galau dan sabarnya tidak bertahan lama. Ditambah lagi orang tua Izqi yang tidak setuju dengan hubungan mereka karena dirasa Wian tidak akan mampu membahagiakan Izqi secara materi. Satu minggu setelah Wian berulang tahun, akhirnya mereka memilih jalan masing-masing. Itu semua karena Wian tidak kuat dengan kecuekan Izqi.
Namanya juga putus, pasti tetep ada sedihnya meskipun terkadang itu yang kita mau. Betul kan? Ya sama. Izqi juga sedih waktu baca smsnya si Wian. Bukannya dia yang mutusin, tapi malah dia minta diputusin Izqi. Sebenarnya Izqi tidak tega, tapi daripada dilanjutkan. Sakit juga yang dirasain Izqi. Apa lagi waktu Wian marah dan membentak Izqi, meskipun lewat sms. Itu pertama kalinya dia dibentak sama laki-laki yang dia suka. Izqi tetap mencoba menenangkan dirinya dan si Wian juga. Pada akhirnya kata-kata Wian yang keluar adalah ‘aku tetep bakal nunggu kamu’. Izqi tidak tahu maksud dia apa dengan mengatakannya. Izqi juga tidak tahu itu serius atau tidak. Yang Izqi tahu, hubungan mereka berakhir. Dan Izqi hanya bergumam pada dirinya sendiri, ”Aku emang masih egois, aku tahu itu. Tapi aku yakin kita sama-sama bakal lebih dewasa nantinya. Dan kalau Tuhan emang njodohin kita, pasti kita bakal ketemu dan perasaan kita bakal bertaut lagi.”



Sedikit Tahu Bahasa Jepang (edisi Profesi)


Pelajar » Gakusei/Seito ::
Guru » Kyoushi / Sensei (sensei bisa juga utk dokter) ::
PNS » Koumuin ::
pegawai kantoran » Kaishain ::
Pegawai Bank » ginkouin ::
Dokter » Isha ::
Insinyur » enjinia ::
Pengacara » Bengoshi ::
IbuRumahTangga » Shufu ::
Suster/perawat | kangofu ::
Artis » Haiyuu ::
Penyanyi » Kashu ::
Desainer » Dezainaa ::
Pengusaha » Kigyouka::
Pengisi suara >> Seiyuu ::
Arsitek >> Kenchikuka ::
Polisi >> Keisatsukan ::
Sopir >> Untenshu ::
Nah sekarang ke pola kalimat, hampir sama seperti menyebutkan nama
» saya _______ . | Watashi wa (profesi) desu.
Bisa juga, setelah menyebutkan nama » (profesi) desu.
Cth: watashi wa Natsu desu. Haiyuu desu.
* sumber dari twitter @BlajarJepang*
Powered by Blogger.

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Online Project management